Am Grist a'i farwol glwy'

(Llwyddiant Efengyl)
Am Grist a'i farwol glwy',
Mae sôn yn myned drwy
  Ororau maith;
Y mae'r efengyl lân,
Fel pur angerddol dân,
Yn 'hedeg yn y blaen,
  I blith pob iaith.

Daw'r anial dîr fel gardd,
Yn llawn rhosynau hardd,
  Ardderchog wedd:
Y ddaear a fydd lawn
O bob rhinweddol ddawn,
Ac yn flodeuog iawn
  Mewn gras a hedd.
Cas. o dros 2000 o Hymnau (S Roberts) 1841

[Mesur: 664.6664]

gwelir: Ni chafodd Brenin nef

(The Success of the Gospel)
About Christ and his mortal wound,
Mention is going through
  Vast borders;
The holy gospel is
Like pure ardent fire,
Running onward,
  Into the midst of every language.

The desert land will because like a garden,
Full of beautiful roses,
  An excellent appearance:
The earth shall be full
Of every virtuous gift,
And very flourishing
  In grace and peace.
tr. 2023 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~